萨尔笑着说:「姨妈,这个不急,等会也可以。」
他话刚落,戴维敲门而入。「先生,老夫人带来的一个仆人突然急病……」
苍老的老妇人闻言不动声色地看了眼戴维,对萨尔说:「带我去看看。」
这一带,带着老妇人上了离开的车子,还有两具尸体,他们随身搜出来的枪就留在了萨尔的城堡里。
萨尔站在阳光中目送他们离去,对着远去的车影含糊地笑了两声。
他回过头,看着他的管家,说了句:「戴维,这次是姨妈,下次会是什么人?」
戴维没有回答他,之是站在他身后,淡淡地说:「先生,您该回屋了。」
萨尔耸了下肩,回头走着,头低着又含糊地笑了起来。
在绝大多数人希望他死的情况下,他能活到现在,也算是对凯拉有个好的交代了。
「戴维,你说,我把所有财产都留给你怎么样?只要我死了,全部都是你的。」萨尔抬起头,金发在阳光下飘扬出光圈。
「先生,谢谢你的慷慨。」戴维平静地回道。
萨尔轻笑,没再逼他要一个答案。他也不再想问他的管家到底要什么,既然问不到,也猜不透,还不如等着真相来临的那一刻。
有关于里奇姨妈的事,萨尔听了戴维的报告,无非是为了她的那几个孙子争取一下利益。在金钱跟利益前面,神都能堕落成魔鬼,何况是人?
「戴维……」萨尔这时在楼上冲楼下喊。
拿着白巾擦拭花瓶的戴维放下手中的东西,「先生……」
「你说今天我可不可以出去?」萨尔上半身靠着楼杆,一副悠闲自在又打算长聊的姿态。
「当然,先生,只要你想。」戴维眉眼不动。
「那么……」萨尔挑眉,「没有子弹出现?」
「非常抱歉,这个我不能保证。」戴维说完这句,又拿起白巾擦起了花瓶。
「狗屎……」萨尔实在厌倦了这样的对话了,这一大半个月,天天跟他的管家玩这套你来我往,真是件坏胃口的事情。
「你能不能把那个人废掉,多少钱都可以,只要他能死透,让我能好好的去参加派对,什么代价都可以。」
萨尔觉得自己快要发狂,自那一晚后,他又有好几天没有做爱了,上帝啊,他可不想让他的左手一直跟他的兄弟亲密接触下去,这真有够变态的,一个英俊潇洒的单身贵族,却必须躺在自己的床上自己安慰自己。
「要让我安排吗?」戴维冷静地看着他,「只是需要多带些保镖就可以。」
「多带些是多少?」萨尔满含绝望地问了声。
「三十到五十个,先生。」戴维拿出口袋里的PDA,然后再抬头宣布,「当然,您可以邀请您的朋友来别墅,这样,只要增加安全强度就不会有太大意外。」
「不会有太大意外?」萨尔喃喃的重复,「哦,是,不会,就算上次那样,我可爱的古巴同学,点了几根会爆炸的雪茄,然后把我们的客厅全毁了,而我不得不去别的地方住一样吗?」
他觉得他不想再让这样的事情发生在自己身上了,所以只好冲着戴维竖了一个中指,「快点,把那杀手解决掉,你太没用了。」
没用的管家在当天夜里遭到了主人的性骚扰。